
De gedichten van de Nederlandse dichter Hanneke Eggels (tot 2014 PeacePoet van het Vredespaleis) vinden internationale weerklank.
De gedichten van de Nederlandse dichter Hanneke Eggels (tot 2014 PeacePoet van het Vredespaleis) vinden internationale weerklank. Naar aanleiding van haar gedichten werd de tentoonstelling ‘Charta’ gemaakt in Museum Van Bommel Van Dam voor moderne kunst in Venlo.
Op 1 februari 2017 verscheen haar negende bundel genaamd NICE. In NICE staan zeven gedichten, zowel in het Engels als in het Nederlands, van Hanneke Eggels geschreven voor het Vredespaleis in Den Haag en gepubliceerd samen met het artikel ‘The power of poetry’, een gesprek met haar over poëzie en politiek.
De vele kanten van haar persoonlijkheid heeft Hanneke Eggels creatief vorm gegeven . Enerzijds heeft zij als dichter en docent een uitgebreide kennis van nationale en internationale literatuur. Tevens is zij spreker op het gebied van Nobelprijzen voor de literatuur.
Haar poëzie werd vertaald en gepubliceerd in het Duits, Engels, Russisch, Perzisch, Spaans en Portugees. In haar werk is veel kennis van de mythologie en filosofie verweven. Haar thema ligt op internationaal vlak en zij draagt als PEN lid een humanistische visie uit, geïllustreerd door recente publicaties en expositie van haar werk in het buitenland. De gedichten van Hanneke Eggels worden vooral buitengaats over de grenzen van Nederland gerecenseerd.
Anderzijds is zij iemand die de filosofische denkbeelden uit het verleden transformeert in moderne denkwijzen en politieke stromingen zowel in nationale als internationale context plaatst. Zij is als een onafhankelijk denker politiek geëngageerd met een hedendaagse maatschappijkritische visie als een echte Politica zonder Partij. Het is een variatie op haar favoriete essaybundel van Menno ter Braak. Als publiciste leverde zij bijdragen aan landelijke kranten en opinietijdschriften als NRC Handelsblad en De Groene Amsterdammer en aan literaire tijdschriften.
“Hanneke Eggels is daarmee de eerste en tot dusver enige levende Nederlandse dichter van wie een bundel in het Russisch is vertaald.”
Het eerste exemplaar van de tweetalige bloemlezing uit haar gedichten werd op 25 mei 2003 aangeboden aan de Minister van OCW. Hanneke Eggels is daarmee de eerste en tot dusver enige levende Nederlandse dichter van wie een bundel in het Russisch is vertaald. Haar Curaçaose gedichtencyclus Bon Bini werd in Dagblad De Ware Tijd in Suriname gunstig ontvangen. In het Caribeannummer van International PEN-magazine is haar poëzie de enige Nederlandse bijdrage.
Zij is ruim twintig jaar als cultureel ondernemer werkzaam op literair vlak. Als oprichter van v/h De Literaire Salon zette zij duizenden tot lezen aan. Nu werkt zij als eigenaar van Cour de Culture aan internationale projecten over Nobelprijswinnaars. De lezingen en voordrachten van Hanneke Eggels vindt men to the point en inspirerend. U kunt haar inschakelen voor lezingen en columns over culturele en politieke onderwerpen. Zij spreekt en schrijft ook in het Engels.
Organisaties die haar uitnodigden voor lezingen of gesprekken, zijn o.a. Euregio Rijn-Maas Noord, Münchengladbach, Internationale School voor Wijsbegeerte, Rijksmuseum, Letterkundig Museum, Jan Campertstichting. openbare bibliotheken in den lande, Gemeentes Amsterdam, Den Haag, Leiden, Roermond, Centre Ceramique Maastricht. Provincie en het ministerie van Onderwijs,Cultuur en Wetenschappen.
Hanneke Eggels heeft als Peace Poet voor het Centennial van Het Vredespaleis een aantal nieuwe Engelstalige gedichten geschreven. Het Vredespaleis publiceerde haar gedichten over mensenrechten en internationaal recht op de internationale site en interviewde de dichter over de internationale ontvangst van haar poëzie voor de nieuwsbrief onder de titel: The power of poetry. Voor een impressie: klik hier.