Terug naar de zoekresultaten

Wishlist

Er zijn geen sprekers in uw wishlist.

Martin de Haan

Martin de Haan

Essayist en literair vertaler
Talen : Engels, Nederlands, Frans

  • Categorieën

  • Bestuur & Politiek
    • Europa
  • Media & Journalistiek
    • Journalisten & Correspondenten
  • Kunst & Cultuur
    • Literatuur / Auteurs
  • Inzetbaarheid

  • Lezing
  • Dagvoorzitter
  • Onderwerpen

  • Franse literatuur (geschiedenis en individuele schrijvers, met name Kundera, Houellebecq, Proust)
  • Literair vertalen (methodiek, cultureel belang)
  • Literatuur als bron van kennis van mens en wereld
  • Europese cultuurpolitiek: meertaligheid, culturele diversiteit, interculturele dialoog

Martin de Haan is een vooraanstaand vertaler van Franse literatuur, vooral bekend als vaste vertaler van Michel Houellebecq en Milan Kundera. Zijn werkterrein omvat zowel de hedendaagse literatuur (Jean Echenoz, Régis Jauffret) als de klassieken (Marcel Proust, Denis Diderot, Benjamin Constant). Daarnaast schreef hij voor uiteenlopende media tal van artikelen en was hij lange tijd als recensent verbonden aan de Volkskrant. In 2013 is hem voor zijn gehele oeuvre de Letterfonds Vertaalprijs

Lees meer

Martin de Haan is een vooraanstaand vertaler van Franse literatuur, vooral bekend als vaste vertaler van Michel Houellebecq en Milan Kundera. Zijn werkterrein omvat zowel de hedendaagse literatuur (Jean Echenoz, Régis Jauffret) als de klassieken (Marcel Proust, Denis Diderot, Benjamin Constant). Daarnaast schreef hij voor uiteenlopende media tal van artikelen en was hij lange tijd als recensent verbonden aan de Volkskrant. In 2013 is hem voor zijn gehele oeuvre de Letterfonds Vertaalprijs toegekend.  Van 2009 tot 2013 was Martin de Haan voorzitter van de Europese vertalersraad CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires), een platform dat zich sterk maakt voor de kwaliteit van het literair vertalen in Europa. Eerder was hij o.a. actief als bestuurslid van de Vereniging van Letterkundigen en adviseur van het Fonds voor de Letteren. Hij is een ervaren spreker, workshopleider en moderator. Martin de Haan spreekt (nooit van papier, altijd vrij) over literatuur, vertalen, culturele diversiteit, cultuurgeschiedenis en (Europese) cultuurpolitiek.

Samenvatting inklappen